Thơn thớt như đầu lưỡi
Direct English translation
Smooth and slick like the tip of the tongue.
Equivalent English version
A honey tongue, a tongue of gall
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lời nói ngọt ngào, trơn tru nhưng thiếu chân thành, dễ che giấu ý xấu hoặc sự giả dối. Thường dùng để chê người khéo miệng, nịnh nọt, khó tin.
English explanation
Describes speech that is sweet and fluent but insincere, often hiding bad intentions or deceit. It is used to criticize someone who is glib, flattering, and untrustworthy.